Publikationen
Unsere Teammitglieder haben eine Reihe von Publikationen hervorgebracht — sowohl als Autoren als auch als Herausgeber —, die unsere Kompetenz in den Bereichen Sprache, Kultur und Didaktik widerspiegeln und die wir Ihnen hier vorstellen möchten. Die meisten jener Publikationen, die in Buch- oder Heftform vorliegen, erscheinen zusätzlich zum Texteintrag auch als Bild und sind mit zwei Links versehen: Mit dem ersten Link erhalten Sie weitere Informationen zu dem betreffenden Buch oder Heft direkt von der Website des Verlags; der zweite Link führt Sie auf die entsprechende Seite bei Amazon, wo das jeweilige Werk bestellt werden kann.
Lehrwerke und Anleitungen
Skandera, Paul und Frank Borsch. Elektronische Arbeitsumgebung für Anglisten: Leitfaden zur selbständigen Einarbeitung. Freiburg: Englisches Seminar der Universität, 1996.
Skandera, Paul, Irene Nitzl und Frank Borsch. Startrampe: Einführung in die Anwendung von Datenbanken für Anglistik. Freiburg: Englisches Seminar der Universität, 1997.
Skandera, Paul, Marianne Hundt und Andrea Sand. Manual of Information to Accompany the Freiburg-
Skandera, Paul und James Martin. Big Cities and Small Towns: How Americans Live. Discover. Schülerheft. Paderborn: Schöningh, 1999.
Skandera, Paul und James Martin. Big Cities and Small Towns: How Americans Live. Discover. Lehrerheft. Paderborn: Schöningh, 2001.
Skandera, Paul und Peter Burleigh. A Manual of English Phonetics and Phonology: Twelve Lessons with an Integrated Course in Phonetic Transcription. Dritte Auflage. Tübingen: Narr, 2016.
Skandera, Paul. The English Verb in Depth: A Textbook for Advanced Learners. In Vorbereitung.
Monographien
Fettig [Rodriguez Bonelli], Daniela. Giles Effort Model für das Konsekutivdolmetschen. München: Grin, 2007.
Fettig [Rodriguez Bonelli], Daniela. Positionen zum Unterschied zwischen Begriff und Bedeutung anhand verschiedener Einführungen in die Terminologiearbeit. München: Grin, 2007.
Fettig [Rodriguez Bonelli], Daniela. Sprachpurismus und Internationalismen. München: Grin, 2007.
Fettig [Rodriguez Bonelli], Daniela. Snowboarden Lehren: Einführung in das Fachgebiet, Methodik und Ergebnis einer Terminologiearbeit in den Sprachen Deutsch und Englisch. München: Grin, 2008.
Skandera, Paul. Drawing a Map of Africa: Idiom in Kenyan English. Tübingen: Narr, 2003.
Sammelbände
Skandera, Paul, D. J. Allerton und Cornelia Tschichold, Hgg. Perspectives on English as a World Language. Basel: Schwabe, 2002.
Skandera, Paul, D. J. Allerton und Nadja Nesselhauf, Hgg. Phraseological Units: Basic Concepts and Their Application. Basel: Schwabe, 2004.
Skandera, Paul, Hg. Phraseology and Culture in English. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007.
Artikel in Fachzeitschriften und Beiträge in Sammelbänden
Biewald, Alexander und Verena Hotter. „Evidence for Higher Learning in Problem-
Burleigh, Peter und Anthony Bladon. „Some Aspects of the Auditory Analysis of Lateral Consonants.“ Journal of the Acoustical Society of America 79 (1986): S9.
Burleigh, Peter. „Poe and Llewelyn: Seeking the Subject in Mid-Nineteenth-Century Images.“ Sensuality and Power in Visual Culture. Hg. Raoul J. Granqvist. Umeå: Umeå Universitet, 2002. 50-70.
Burleigh, Peter. „A Real Past: Mid-
Burleigh, Peter und Andrea Ochsner. „The British Sitcom in the 1970s: Applied Tactics in Confined Spaces.“ The 1970s Project: Conference 2008 Report (2008): 11 Seiten. Online verfügbar hier.
Burleigh, Peter. „The Burden of the Moment: Photography’s Inherent Monumentalizing Effect.“ Moment to Monument: The Making and Unmaking of Cultural Significance. Hg. Ladina Bezzola Lambert und Andrea Ochsner. Bielefeld: Transcript, 2009. 185-195.
Burleigh, Peter und Andrea Ochsner. „British Culture and Topographies of Resistance: Cross-Dressing in Narrative Fiction and Photography.“ Journal for the Study of British Cultures: Reading British Spaces 17.2 (2010): 212-230.
Burleigh, Peter und Sophie Jung. „The Beach as a Space of Defamiliarisation.” Journal of Visual Art Practice 9.3 (2010): 245-257.
Burleigh, Peter und Sophie Jung. „Touristic Signatures.” Tourists and Nomads: Amateur Images of Migration. Hg. Sonja Kmec und Viviane Thill. Marburg: Jonas, 2012. 79-88.
Burleigh, Peter. „The Staging of History: Photogenesis of Times Past.” Memory Lab: Photography Challenges History. Hg. Gabriella Uhl. Budapest: EMoP Asbl, 2014. 60-65.
Skandera, Paul. „What Do We Really Know about Kenyan English? A Pilot Study in Research Methodology.“ English World-
Skandera, Paul und Andrea Sand. „Linguistic Manifestations of Hybridity in Literary Texts from Africa and the Caribbean.“ Crossover: Cultural Hybridity in Ethnicity, Gender, Ethics. Hg. Therese Steffen. Tübingen: Stauffenburg, 2000. 135-150.
Skandera, Paul. „Research into Idioms and the International Corpus of English.“ Corpus Linguistics and Linguistic Theory: Papers from the Twentieth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 20), Freiburg im Breisgau 1999. Hg. Christian Mair und Marianne Hundt. Amsterdam: Rodopi, 2000. 339-353.
Skandera, Paul. „Cross-Cultural Ambiguity in English.“ Linguistic Ambiguity. Hg. Albert Hamm und Patricia Buccellato. Strasbourg: Université Marc Bloch, 2001. 95-109.
Skandera, Paul. „A Categorization of African Englishes.“ Perspectives on English as a World Language. Hg. D. J. Allerton, Paul Skandera und Cornelia Tschichold. Basel: Schwabe, 2002. 93-103.
Skandera, Paul. „‚At Least We’ve Had a Nice Day’: Miscommunication and New Politeness Features in Global English.“ Globalisation. Hg. Alan Robinson und Frances Ilmberger. Tübingen: Narr, 2002. 169-184.
Skandera, Paul. „Start Doing or Start to Do: Is the Gerund Spreading in American English?“ English Core Linguistics: Essays in Honour of D. J. Allerton. Hg. Cornelia Tschichold. Bern: Lang, 2003. 343-352.
Skandera, Paul. „What are Idioms?“ Phraseological Units: Basic Concepts and Their Application. Hg. D. J. Allerton, Nadja Nesselhauf und Paul Skandera. Basel: Schwabe, 2004. 23-35.
Rezensionen
Skandera, Paul. Rezension von Prepositions in Kenyan English: A Corpus-